地刺游戏通常被称为”地刺挑战”或”地刺冒险”。这种游戏类型常见于平台游戏或冒险游戏中,玩家需要在游戏中避开或跳过地刺障碍物,以保持角色的生命值。
地刺游戏的目标是测试玩家的反应速度和技巧,同时提供紧张刺激的游戏体验。
一些著名的地刺游戏包括《超级马里奥》系列中的地下关卡和《洞穴物语》中的地下洞穴挑战。无论游戏名称如何,地刺游戏都是让玩家在充满危险的环境中寻找安全通道的挑战。
cutgrass草
twigs树枝
log木头
charcoal木炭
ash灰
cutreeds采下的芦苇
lightbulb荧光果
petals花瓣
petals_evil噩梦花瓣
pinecone松果
foliage叶子
cutlichen摘下的苔藓
wormlight虫子果
lureplantbulb食人花种子
flint燧石
nitre硝石
redgem红宝石
bluegem蓝宝石
purplegem紫宝石
greengem绿宝石
orangegem橙宝石
yellowgem黄宝石
rocks岩石
goldnugget黄金
thulecite铥矿石
thulecite_pieces铥矿碎片
rope绳子
boards木板
cutstone石砖
papyrus纸
houndstooth犬牙
pigskin猪皮
manrabbit_tail兔人尾巴
silk蜘蛛丝
spidergland蜘蛛腺体
spidereggsack蜘蛛卵
beardhair胡子
beefalowool牛毛
honeycomb蜂巢
stinger蜂刺
walrus_tusk海象牙
feather_crow乌鸦羽毛
feather_robin红雀羽毛
feather_robin_winter雪雀羽毛
horn牛角
tentaclespots触手皮
trunk_summer夏象鼻
trunk_winter冬象鼻
slurtleslime蜗牛龟粘液
slurtle_shellpieces蜗牛龟壳片
butterflywings蝴蝶翅膀
mosquitosack蚊子血囊
slurper_pelt啜食者皮
minotaurhorn远古守护者角
deerclops_eyeball巨鹿眼球
lightninggoathorn闪电羊角
glommerwings格罗门翅膀
glommerflower格罗门花
glommerfuel格罗门燃料
livinglog活木头
nightmarefuel噩梦燃料
gears齿轮
transistor晶体管
marble大理石
boneshard硬骨头
ice冰
poop便便
guano鸟粪
dragon_scales蜻蜓鳞片
goose_feather鹿鸭羽毛
coontail浣熊尾巴
bearger_fur熊皮
axe斧子
goldenaxe黄金斧头
lucy露西斧子
hammer锤子
pickaxe镐
goldenpickaxe黄金镐
shovel铲子
goldenshovel黄金铲子
pitchfork草叉
razor剃刀
bugnet捕虫网
fishingrod鱼竿
multitool_axe_pickaxe多功能工具
cane行走手杖
trap陷阱
birdtrap鸟陷阱
trap_teeth牙齿陷阱
trap_teeth_maxwell麦斯威尔的牙齿陷阱
backpack背包
piggyback猪皮包
krampus_sack坎普斯背包
umbrella雨伞
grass_umbrella草伞
heatrock保温石
bedroll_straw草席卷
bedroll_furry毛皮铺盖
torch火炬
lantern提灯
pumpkin_lantern南瓜灯
compass指南针
fertilizer化肥
firesuppressor灭火器
sewing_kit缝纫工具包
spear矛
boomerang回旋镖
tentaclespike狼牙棒
blowdart_pipe吹箭
blowdart_sleep麻醉吹箭
blowdart_fire燃烧吹箭
hambat火腿短棍
nightsword暗影剑
batbat蝙蝠棒
ruins_bat远古短棒
spear_wathgrithr瓦丝格雷斯矛
panflute排箫
onemanband独奏乐器
gunpowder火药
beemine蜜蜂地雷
bell铃
amulet红色护身符
blueamulet蓝色护身符
purpleamulet紫色护身符
yellowamulet黄色护身符
orangeamulet橙色护身符
greenamulet绿色护身符
nightmare_timepiece铥矿奖章
icestaff冰魔杖
firestaff火魔杖
telestaff传送魔杖
orangestaff橙色魔杖
strawhat草帽
flowerhat花环
greenstaff绿色魔杖
yellowstaff黄色魔杖
diviningrod探矿杖
book_birds召唤鸟的书
book_tentacles召唤触手的书
book_gardening催生植物的书
book_sleep催眠的书
book_brimstone召唤闪电的书
waxwelljournal麦斯威尔的日志
abigail_flower阿比盖尔之花
balloons_empty空气球
balloon气球
lighter薇洛的打火机
chester_eyebone切斯特骨眼
featherfan羽毛扇
staff_tornado龙卷风魔杖
nightstick夜棍
beefalohat牛毛帽
featherhat羽毛帽
footballhat猪皮帽
tophat高礼帽
earmuffshat兔耳罩
winterhat冬帽
minerhat矿工帽
spiderhat蜘蛛帽
beehat蜂帽
walrushat海象帽
slurtlehat蜗牛帽子
bushhat丛林帽
ruinshat远古王冠
rainhat防雨帽
icehat冰帽
watermelonhat西瓜帽
catcoonhat浣熊帽
wathgrithrhat瓦丝格雷斯帽
armorwood木盔甲
campfire营火
firepit石头营火
armorgrass草盔甲
armormarble大理石盔甲
armor_sanity夜魔盔甲
armorsnurtleshell蜗牛龟盔甲
armorruins远古盔甲
sweatervest小巧背心
trunkvest_summer夏日背心
trunkvest_winter寒冬背心
armorslurper饥饿腰带
raincoat雨衣
webberskull韦伯头骨
molehat鼹鼠帽
armordragonfly蜻蜓盔甲
beargervest熊背心
eyebrellahat眼睛帽
reflectivevest反射背心
hawaiianshirt夏威夷衬衫
coldfire冷火
coldfirepit石头冷火
cookpot锅
icebox冰箱
winterometer寒冰温度计
rainometer雨量计
slow_farmplot一般农田
fast_farmplot高级农田
siestahut午睡小屋
tent帐篷
homesign路牌
birdcage鸟笼
meatrack晾肉架
lightning_rod避雷针
pottedfern盆栽
nightlight暗夜照明灯
nightmarelight影灯
researchlab科学机器
researchlab2炼金术引擎
researchlab3阴影操纵者
researchlab4灵子分解器
treasurechest木箱
skullchest骷髅箱
pandoraschest华丽的箱子
minotaurchest大华丽的箱子
wall_hay_item草墙
wall_wood_item木墙
wall_stone_item石墙
wall_ruins_item铥墙
wall_hay地上的草墙
wall_wood地上的木墙
wall_stone地上的石墙
wall_ruins地上的铥墙
pighouse猪房
rabbithole兔房
mermhouse鱼人房
resurrectionstatue肉块雕像
resurrectionstone重生石
ancient_altar远古祭坛
ancient_altar_broken损坏的远古祭坛
telebase传送核心
gemsocket宝石看台
eyeturret固定在地上的眼睛炮塔
eyeturret_item可带走的眼睛炮塔
cave_exit洞穴出口
turf_woodfloor木地板
turf_carpetfloor地毯地板
turf_checkerfloor棋盘地板
adventure_portal冒险之门
rock_light火山坑
gravestone墓碑
mound坟墓土堆
skeleton人骨
houndbone狗骨头
animal_track动物足迹
dirtpile可疑的土堆
pond池塘
pond_cave洞穴池塘
pighead猪头棍
mermhead鱼头棍
pigtorch猪火炬
rabbithole兔子洞
beebox蜂箱
beehive野生蜂窝
wasphive杀人蜂窝
spiderhole洞穴蜘蛛洞
walrus_camp海象窝
tallbirdnest高鸟窝
houndmound猎犬丘
slurtlehole蜗牛窝
batcave蝙蝠洞
monkeybarrel猴子桶
spiderden蜘蛛巢穴
molehill鼹鼠丘
catcoonden浣熊洞
rock1带硝石的岩石
rock2带黄金的岩石
rock_flintless只有石头的岩石
stalagmite_full大圆洞穴石头
stalagmite_med中圆洞穴石头
stalagmite_low小圆洞穴石头
stalagmite_tall_full大高洞穴石头
stalagmite_tall_med中高洞穴石头
stalagmite_tall_low小高洞穴石头
rock_ice冰石
ruins_statue_head远古头像
ruins_statue_mage远古法师雕像
marblepillar大理石柱子
marbletree大理石树
statueharp竖琴雕像
basalt玄武岩
basalt_pillar高玄武岩
insanityrock猪王矮柱石
sanityrock猪王高柱石
ruins_chair远古椅子
ruins_vase远古花瓶
ruins_table远古桌子
statuemaxwell麦斯威尔雕像
statueglommer格罗门雕像
relic废墟
ruins_rubble损毁的废墟
bishop_nightmare损坏的雕像
rook_nightmare损坏的战车
knight_nightmare损坏的骑士
chessjunk1损坏的机械1
chessjunk2损坏的机械2
carrot胡萝卜
chessjunk3损坏的机械3
teleportato_ring环状传送机零件
teleportato_box盒状传送机零件
teleportato_crank曲柄状传送机零件
teleportato_potato球状传送机零件
teleportato_base传送机零件底座
teleportato_checkmate传送机零件底座
wormhole虫洞
wormhole_limited_1被限制的虫洞
stafflight小星星
treasurechest_trap箱子陷阱
icepack冰包
dragonflychest蜻蜓箱子
carrot_cooked熟胡萝卜
cooked
英语幽默小故事:Midway Tactics
Three competing store owners rented adjoining shops in a mall. Observers waited for mayhem to ensue.
The retailer on the right put up huge signs saying, “Gigantic Sale!” and “Super Bargains!”
The store on the left raised bigger signs proclaiming, “Prices Slashed!” and “Fantastic Discounts!”
The owner in the middle then prepared a large sign that simply stated, “ENTRANCE”.
幽默故事翻译:中间战术
三个互相争生意的商店老板在一条商业街上租用了毗邻的店铺。旁观者等着瞧好戏。
右边的零售商挂起了巨大的招牌,上书:“大减价!”“特便宜!”
左边的商店挂出了更大的招牌,声称:“大砍价!”“大折扣!”
中间的商人随后准备了一个大招牌,上面只简单地写着:“入口处”。
英语幽默小故事:Very Pleased to Meet You
During World War II, a lot of young women in Britain were in the army. Joan Phillips was one of them. She worked in a big camp, and of course met a lot of men, officers and soldiers.
One evening she met Captain Humphreys at a dance. He said to her, “I‘m going abroad tomorrow, but I‘d be very happy if we could write to each other.” Joan agreed, and they wrote for several months.
Then his letters stopped, but she received one from another officer, telling her that he had been wounded and was in a certain army hospital in England.
Joan went there and said to the matron, “I‘ve come to visit Captain Humphreys.”
”Only relatives are allowed to visit patients here,” the matron said.
”Oh, that‘s all right,” answered Joan. “I‘m his sister.”
”I‘m very pleased to meet you,” the matron said, “I‘m his mother!”
幽默故事翻译:
在第二次世界大战中,有许多年轻的妇女在军营中服役。琼.飞利浦斯是其中之一。她在一个大军营中工作,当然遇到了许多男士,包括军官和士兵。
一天晚上她在舞会上遇到了军官汉弗雷斯。他对她说,“我明天就要出国,但如果我们能够相互写信,我会很高兴。”琼同意了,于是他们几个月里一直通着信。
后来,他再没有来信。她收到了另一个军官的信,告诉她,他受伤了,住在英格兰的某个部队医院里。
琼到了医院,她对护士长说,“我来看望军官汉弗雷斯。”
“这里只有亲属可以探望病人。”护士长说。
“噢,是的,”琼说,“我是他的妹妹。”
“很高兴认识你,”护士长说,“我是他的母亲。”
英语幽默小故事:Two Soldiers
Two soldiers were in camp. The first one‘s name was George, and the second one‘s name was Bill. George said, “have you got a piece of paper and an envelope, Bill?”
Bill said, “Yes, I have,” and he gave them to him.
Then George said, “Now I haven‘t got a pen.” Bill gave him his, and George wrote his letter. Then he put it in the envelope and said, “have you got a stamp, Bill?” Bill gave him one.
Then Bill got up and went to the door, so George said to him, “Are you going out?”
Bill Said, “Yes, I am,” and he opened the door.
George said, “Please put my letter in the box in the office, and…” He stopped.
”What do you want now?” Bill said to him.
George looked at the envelope of his letter and answered, “What‘s your girl-friend‘s address?”
幽默故事翻译:
军营里有二名士兵,一个叫乔治,一个叫比尔。乔治问:“比尔,你有信纸、信封吗?”
比尔说:“有。”然后把信纸和信封给了乔治。
乔治又说:“我还没有笔呢。”比尔又把自己的笔给了他。乔治开始写信。写完后把信放进信封里,又问:“比尔,你有邮票吗?”比尔给了他一张。
这时比尔站起来,向门口走去。乔治问:“你要出去吗?”
比尔说:“是的。”随即打开了门。
乔治说:“请帮我把这封信投进办公室的信箱里,还有…”他停住了。
“你还要什么?”比尔问。
乔治看着信封说:“你女朋友的地址是-?”
英语幽默小故事:Five Months Older
The Second World War had begun, and John wanted to join the army, but he was only 16 years old, and boys were allowed to join only if they were over 18. So when the army doctor examined him, he said that he was 18.
But John‘s brother had joined the army a few days before, and the same doctor had examined him too. This doctor remembered the older boy‘s family name, so when he saw John‘s papers, he was surprised.
”How old are you?” he said.
”Eighteen, sir,” said John.
”But your brother was eighteen, too,” said the doctor. “Are you twins?”
”Oh, no, sir,” said John, and his face went red. “My brother is five months older than I am.”
幽默故事翻译:五个月大
第二次世界大战开始了,约翰想参军,可他只有十六岁,当时规定男孩到十八岁才能入伍。所以军医给他进行体检时,他说他已经十八岁了。
可约翰的哥哥刚入伍没几天,而且也是这个军医给他做的检查。这位医生还记得他哥哥的姓。所以当他看到约翰的表格时,感到非常惊奇。
“你多大了?”军医问。
“十八,长官。”约翰说。
“可你的哥哥也是十八岁,你们是双胞胎吗?”
约翰脸红了,说:“哦,不是,长官,我哥哥比我大五个月。”
英语幽默小故事:West Point
My father, brother and I visited West Point to see a football game between Army and Boston College. Taking a stroll before kickoff, we met many cadets in neatly pressed uniforms. Several visting fans asked the recruits if they would pose for photographs, “to show our son what to expect if he should attend West Point.”
One middle-aged couple approached a very attractive female cadet and asked her to pose for a picture. They explained, “We want to show our son what he missed by not coming to West Point.”
幽默故事翻译:
父亲、哥哥和我到西点军校去观看一场陆军与波士顿大学之间的橄榄球赛。开始之前,我们到处转了转,碰到许多穿着整齐制服的学员。几名游客问新兵是否愿意摆出军姿来让他们摄。“好让我们的儿子知道,如果他到西点军校来学习会得到什么。”
一对中年夫妇走近一名非常漂亮的女学员,问她是否愿意摆个姿势照相。他们解释说:“我们想让儿子知道他没来西点军校错过了什么。”
英语幽默小故事:Present for Girlfriend
At a jewelry store, a young man bought an expensive locket as a present for his girlfriend. “Shall I engrave her name on it?” the jeweler asked.
The customer thought for a moment, and then said, “No-engrave it ‘To my one and only love‘. That way, if we ever break up, I can use it again.”
幽默故事翻译:送给女友的礼物
在一家珠宝店里,一位年轻人买了一个贵重的小金盒作为送给女友的礼物。“要我把她的名字刻在上面吗?”珠宝商问道。
那名顾客想了一会儿,然后说道:“不–在上面刻‘给我唯一的爱’。这样,如果我们闹崩了,我还可以再用到它。”
英语幽默小故事:Be Careful What You Wish For
A couple had been married for 25 years and were celebrating their 60th birthdays, which fell on the same day.
During the celebration a fairy appeared and said that because they had been such a loving couple for all 25 years, she would give them one wish each.
The wife wanted to travel around the world. The fairy waved her hand, and Boom! She had the tickets in her hand.
Next, it was the husband‘s turn. He paused for a moment, then said shyly, “Well, I‘d like to have a woman 30 years younger than me.”
The fairy picked up her wand, and Boom! He was ninety.
幽默故事翻译:慎重许愿流言侦探攻略N序章
一对结婚25周年的夫妻在庆祝他们六十岁的生日。他们恰好在同一天出生。
庆祝活动中,一位仙女出现了。她说,由于他们是已经结婚25年的恩爱夫妻,因此她给许给这对夫妻每个人一个愿望。
妻子想周游世界。仙女招了招手。“呯!”的一声,她的手中出现了一张票。
接下来该丈夫许愿了。他犹豫片刻,害羞地说,“那我想要一位比我年轻30岁的女人。”
仙女拾起了魔术棒。“呯!”,他变成了90岁。
英语幽默小故事:Wood Fire
One woman lectured her best friend on the nature of the male animal. “Husbands are like wood fires; they go out if left unattened.”
”Does that mean,” asked the other, “that they make ashes of themselves?”
幽默故事翻译:森林之火
一名妇女向她最好的朋友大谈雄性动物的特性:“丈夫们就像是森林里的火,一不注意,他们就会燃烧起来。”
“那是不是意味着,”另一个问道,“他们将自己烧成灰烬?”
英语幽默小故事:Best Reward
A naval officer fell overboard. He was rescued by a deck hand. The officer asked how he could reward him.
”The best way, sir,” said the deck hand, “is to say nothing about it. If the other fellows knew I‘d pulled you out, they‘d chuck me in.”死者宫殿190层攻略
幽默故事翻译:最好的奖赏
一名海军军官从甲板上掉入海中。他被一名甲板水手救起。这位军官问如何才能酬谢他。
“最好的办法,长官,”这名水手说,“是别声张这事。如果其他人知道我救了您,他们会把我扔下去的。”
英语幽默小故事:Napoleon Was ill
Jack had gone to the university to study history, but at the end of his first year, his history professor failed him in his examinations, and he was told that he would have to leave the university. However, his father decided that he would go to see the professor to urge him to let Jack continue his studies the following year.
”He‘s a good boy,” said Jack‘s father, “and if you let him pass this time, I‘m sure he‘ll improve a lot next year and pass the examinations at the end of it really well.”
”No, no, that‘s quite impossible,” replied the professor immediately. “Do you know, last month I asked him when Napoleon had died, he didn‘t know!”
”Please, sir, give him another chance,” said Jack‘s father. “You see, I‘m afraid we don‘t take any newspaper in our house, so none of us even know that Napoleon was ill.”
幽默故事翻译:拿破仑病了
杰克到一所大学去学历史。第一学期结束时,历史课教授没让他及格。学校让他退学。然而,杰克的父亲决定去见教授,强烈要求让杰克继续来年的学业。
“他是个好孩子,”杰克的父亲说:“您要是让他这次及格,我相信他明年会有很大进步,学期结束时,他一定会考好的。”
“不,不,那不可能,”教授马上回答。“你知道吗?上个月我问他拿破仑什么时候死的,他都不知道。”
“先生,请再给他一次机会吧。”杰克的父亲说:“你不知道,恐怕是因为我们家没有订报纸。我们家的人连拿破仑病了都不知道
摸索了几次,本来全屏点都是跳起和后空翻,如果技巧多了,围巾很长的时候就启动翼装状态!在左边会有一个翼装符号让你启动和取消,最主要作用是当你跳不过沟,或者后空翻不够速度和距离的时候启动翼装会让你进入飞行状态,调整位置达到创造很多动作空间可能
Lost Lands 2攻略:
1、开始时,找到在营地里的镐子和一个提篮,然后沿着右侧的洞穴探索。
2、进入洞穴右侧,在右侧山脉拾取一粒种子,然后可以穿越一段活火山地形,最终出现在一个晒黑的板岩湖。
3、在湖边拾取一个柱子,把它放到小岛的左边,这将打开一条通往另一个平原的路。
4、出现在平原上,你将发现一个锁着的大门,在附近有几个小洞,可以尝试使用你以前得到的钥匙来解决锁定问题。
5、穿过大门之后,出现一个秘密花园,你可以在那里发现护身符,这个物品可以让你在地牢里更加比较安全的探索。
6、穿过密室,你将来到一个废弃的湖边,在附近你可以找到一个钩子,这个钩子可以开启前面一关的大门,获得更多的秘密。
7、完成湖边一关之后,你将进入一个古老的古代地图,这里有一个雕塑怪物,你可以发现它藏有一块古代的魔力凸轮,这是你进入草原中心的唯一途径。
8、进入草原中心后,你要发现一个神秘的力量,收集所有古代神器,组合它们,打开古代秘密室,最终得到神秘圣石。
9、凭借神秘圣石,你可以穿越时空隧道,前往古老的城堡,最终发现它位于洞穴的最深处,冲破洞穴底层的墙壁,可以进入城堡外围。
10、Entering the castle’s courtyard, you will find a few puzzles that need to be solved to gain access to the main entrance. Use your wit and the items found and combine them in order to progress through the gate.
11、Once inside, you can find the castle’s secret library and explore it for all its hidden secrets. Solve all the puzzles and riddles to complete this level.
12、Once the library has been explored, use the enchanted key found to unlock the door that leads to the throne room. Solve the final puzzle and release the ancient creature. With its help, you can finally reveal the true secret of the Lost Lands.
Will a million-dollar bill bring happiness or disaster? An adventure or a trap? Is it transit or bad luck? Reputation or prison?
Henry Adams was undoubtedly lucky. The million pounds brought him not disaster but happiness, not a trap but an adventure, not bad luck but a transit, not a prison but a reputation。
Although the bet ended in the perfect end, did you dare to gamble as much as Henry?